staple stable(化物語)
作者:SPT草包│2013-09-29 14:44:58│巴幣:1,016│人氣:4525staple stable
化物語 OP
作詞:meg rock
作曲:神前暁
編曲:神前暁
歌:斎藤千和
中文翻譯:箱庭図書館
線上試聽:請按我
今ならまだ間に合うから
いまならまだまにあうから
i ma na ra ma da ma ni a u ka ra
現在的話還來的及
撤退した方がいいよ
てったいしたほうがいいよ
te e ta i shi ta ho o ga i i yo
撤退的話比較好吧
もっと勘違い してしまう前に
もっとかんちがい してしまうまえに
mo o to ka n chi ga i shi te shi ma u ma e ni
在誤會加深之前
君をとじた 言葉の針
きみをとじた ことばのはり
ki mi wo to ji ta ko to ba no ha ri
加在你身上的言語(嘲諷)
いつの間にか この胸に
いつのまにか このむねに
i tsu no ma ni ka ko no mu ne ni
不知道什麼時候
刺さってしまってた…痛い
ささってしまってた…いたい
sa sa a te shi ma a te ta…i ta i
刺傷了我的心…很疼啊
君のせいだよ
きみのせいだよ
ki mi no se i da yo
都是你的錯
来ないで
こないで
ko na i de
別過來
こんな こんな私を
こんな こんなわたしを
ko n na ko n na wa ta shi wo
因為這樣的我
見ないで
みないで
mi na i de
別看著
そんな そんなとこまで
そんな そんなとこまで
so n na so n na to ko ma de
這樣的我
話さないで
はなさないで
ha na sa na i de
別和我搭話
あんな あんな笑顔で
あんな あんなえがおで
a n na a n na e ga o de
這樣、這樣的笑容
どんな 誰にも
どんな だれにも
do n na da re ni mo
不管是對誰都展現
どこまででも続く
どこまででもつづく
do ko ma de de mo tsu zu ku
像是無盡恣意
この空のような
このそらのような
ko no so ra no yo o na
延伸般的天空
終わりのない永遠を誓って
おわりのないえいえんをちかって
o wa ri no na i e i e n wo chi ka a te
向這沒有終點的永遠發誓
いじわるで優しい
いじわるでやさしい
i ji wa ru de ya sa shi i
惡作劇般的溫柔
その海のような
そのうみのような
so no u mi no yo o na
就像大海一般
心に飛び込んだら受け止めて
こころにとびこんだらうけとめて
ko ko ro ni to bi ko n da ra u ke to me te
若是我的心就這樣墜入的話,請你一定要接受
重さじゃ量れない こんな想い
おもさじゃはかれない こんなおもい
o mo sa jya ha ka re na i ko n na o mo i
無法衡量的沈重 這份思念
君だけに 今 伝えるから
きみだけに いま つたえるから
ki mi da ke ni i ma tsu ta e ru ka ra
現在 就只傳答給你
未来はまだ決まってない
みらいはまだきまってない
mi ra i wa ma da ki ma a te na i
未來的事現在還沒有下決定
それが希望だったのにね
それがきぼうだったのにね
so re ga ki bo o da a ta no ni ne
那是因為抱著期望啊
いつから なぜ 不安に変わった?
いつから なぜ ふあんにかわった?
i tsu ka ra na ze fu a n ni ka wa a ta?
什麼時候開始 為何 變得如此不安?
こういう時 こういう事
こういうとき こういうこと
ko o yu u to ki ko o yu u ko to
像這樣的事、這樣的事
云える相手 思い浮かべてみた
いえるあいて おもいうかべてみた
i e ru a i te o mo i u ka be te mi ta
試著想想這樣的事該傳達給誰
真っ先に…やっぱ
まっさきに…やっぱ
ma a sa ki ni…ya a pa
第一個浮現的,果然
君だけなんだ
きみだけなんだ
ki mi da ke na n da
只有你
探して
さがして
sa ga shi te
找尋著
あんな あんな私も
あんな あんなわたしも
a n na a n na wa ta shi mo
這樣、這樣的我
見抜いて
みぬいて
mi nu i te
看透著
こんな こんなとこまで
こんな こんなとこまで
ko n na ko n na to ko ma de
不論在何處
放さないで
はなさないで
ha na sa na i de
不要放開
そんな そんな笑顔で
そんな そんなえがおで
so n na so n na e ga o de
這樣的笑容
どんな 時にも
どんな ときにも
do n na to ki ni mo
不管何時都要保持著
どこまででも続く
どこまででもつづく
do ko ma de de mo tsu zu ku
像是無盡恣意
この空のような
このそらのような
ko no so ra no yo o na
延伸般的天空
終わりのない永遠を誓って
おわりのないえいえんをちかって
o wa ri no na i e i e n wo chi ka a te
向這沒有終點的永遠發誓
いじわるで優しい
いじわるでやさしい
i ji wa ru de ya sa shi i
惡作劇般的溫柔
その海のような
そのうみのような
so no u mi no yo o na
就像大海一般
心に飛び込んだら受け止めて
こころにとびこんだらうけとめて
ko ko ro ni to bi ko n da ra u ke to me te
若是我的心就這樣墜入的話,請你一定要接受
重さじゃ量れない こんな想い
おもさじゃはかれない こんなおもい
o mo sa jya ha ka re na i ko n na o mo i
無法衡量的沈重 這份思念
君だけに 今 伝えるから
きみだけに いま つたえるから
ki mi da ke ni i ma tsu ta e ru ka ra
現在 就只傳答給你
並んで寝転んで
ならんでねころんで
na ra n de ne ko ro n de
並肩躺著的我們
見上げた星空に
みあげたほしぞらに
mi a ge ta ho shi zo ra ni
仰望的星空
描いていく星座
えがいていくせいざ
e ga i te i ku se i za
描繪出的星座
二人だけの物語
ふたりだけのすとおりい
fu ta ri da ke no su to o ri i
只有我們兩人的故事
願いを叶えて
ねがいをかなえて
ne ga i wo ka na e te
能實現的願望的
光る流れ星
ひかるながれぼし
hi ka ru na ga re bo shi
閃耀的流星
もどかしすぎる距離
もどかしすぎるきょり
mo do ka shi su gi ru kyo ri
太令人焦躁的距離
背伸びしてみた
せのびしてみた
se no bi shi te mi ta
試著去超越吧
今日はね これが私の精一杯
きょうはね これがわたしのせいいっぱい
kyo o wa ne ko re ga wa ta shi no se i i i pa i
這就是我今天的極限了
不確かで些細な
ふたしかでささいな
fu ta shi ka de sa sa i na
不確定的瑣事
毎日だけど
まいにちだけど
ma i ni chi da ke do
雖然每天都重複著
明日も 隣で笑えるように
あしたも となりでわらえるように
a shi ta mo to na ri de wa ra e ru yo o ni
明天也會在我身旁笑著吧
どこまででも続く
どこまででもつづく
do ko ma de de mo tsu zu ku
像是無盡恣意
この空のような
このそらのような
ko no so ra no yo o na
延伸般的天空
終わりのない永遠を誓って
おわりのないえいえんをちかって
o wa ri no na i e i e n wo chi ka a te
向這沒有終點的永遠發誓
いじわるで優しい
いじわるでやさしい
i ji wa ru de ya sa shi i
惡作劇般的溫柔
その海のような
そのうみのような
so no u mi no yo o na
就像大海一般
心に飛び込んだら受け止めて
こころにとびこんだらうけとめて
ko ko ro ni to bi ko n da ra u ke to me te
若是我的心就這樣墜入的話,請你一定要接受
重さじゃ量れない こんな想い
おもさじゃはかれない こんなおもい
o mo sa jya ha ka re na i ko n na o mo i
無法衡量的沈重 這份思念
君だけに 今 伝えるから
きみだけに いま つたえるから
ki mi da ke ni i ma tsu ta e ru ka ra
現在 就只傳答給你
※原於2011/07/08發佈於yahoo部落格
化物語 OP
作詞:meg rock
作曲:神前暁
編曲:神前暁
歌:斎藤千和
中文翻譯:箱庭図書館
線上試聽:請按我
今ならまだ間に合うから
いまならまだまにあうから
i ma na ra ma da ma ni a u ka ra
現在的話還來的及
撤退した方がいいよ
てったいしたほうがいいよ
te e ta i shi ta ho o ga i i yo
撤退的話比較好吧
もっと勘違い してしまう前に
もっとかんちがい してしまうまえに
mo o to ka n chi ga i shi te shi ma u ma e ni
在誤會加深之前
君をとじた 言葉の針
きみをとじた ことばのはり
ki mi wo to ji ta ko to ba no ha ri
加在你身上的言語(嘲諷)
いつの間にか この胸に
いつのまにか このむねに
i tsu no ma ni ka ko no mu ne ni
不知道什麼時候
刺さってしまってた…痛い
ささってしまってた…いたい
sa sa a te shi ma a te ta…i ta i
刺傷了我的心…很疼啊
君のせいだよ
きみのせいだよ
ki mi no se i da yo
都是你的錯
来ないで
こないで
ko na i de
別過來
こんな こんな私を
こんな こんなわたしを
ko n na ko n na wa ta shi wo
因為這樣的我
見ないで
みないで
mi na i de
別看著
そんな そんなとこまで
そんな そんなとこまで
so n na so n na to ko ma de
這樣的我
話さないで
はなさないで
ha na sa na i de
別和我搭話
あんな あんな笑顔で
あんな あんなえがおで
a n na a n na e ga o de
這樣、這樣的笑容
どんな 誰にも
どんな だれにも
do n na da re ni mo
不管是對誰都展現
どこまででも続く
どこまででもつづく
do ko ma de de mo tsu zu ku
像是無盡恣意
この空のような
このそらのような
ko no so ra no yo o na
延伸般的天空
終わりのない永遠を誓って
おわりのないえいえんをちかって
o wa ri no na i e i e n wo chi ka a te
向這沒有終點的永遠發誓
いじわるで優しい
いじわるでやさしい
i ji wa ru de ya sa shi i
惡作劇般的溫柔
その海のような
そのうみのような
so no u mi no yo o na
就像大海一般
心に飛び込んだら受け止めて
こころにとびこんだらうけとめて
ko ko ro ni to bi ko n da ra u ke to me te
若是我的心就這樣墜入的話,請你一定要接受
重さじゃ量れない こんな想い
おもさじゃはかれない こんなおもい
o mo sa jya ha ka re na i ko n na o mo i
無法衡量的沈重 這份思念
君だけに 今 伝えるから
きみだけに いま つたえるから
ki mi da ke ni i ma tsu ta e ru ka ra
現在 就只傳答給你
未来はまだ決まってない
みらいはまだきまってない
mi ra i wa ma da ki ma a te na i
未來的事現在還沒有下決定
それが希望だったのにね
それがきぼうだったのにね
so re ga ki bo o da a ta no ni ne
那是因為抱著期望啊
いつから なぜ 不安に変わった?
いつから なぜ ふあんにかわった?
i tsu ka ra na ze fu a n ni ka wa a ta?
什麼時候開始 為何 變得如此不安?
こういう時 こういう事
こういうとき こういうこと
ko o yu u to ki ko o yu u ko to
像這樣的事、這樣的事
云える相手 思い浮かべてみた
いえるあいて おもいうかべてみた
i e ru a i te o mo i u ka be te mi ta
試著想想這樣的事該傳達給誰
真っ先に…やっぱ
まっさきに…やっぱ
ma a sa ki ni…ya a pa
第一個浮現的,果然
君だけなんだ
きみだけなんだ
ki mi da ke na n da
只有你
探して
さがして
sa ga shi te
找尋著
あんな あんな私も
あんな あんなわたしも
a n na a n na wa ta shi mo
這樣、這樣的我
見抜いて
みぬいて
mi nu i te
看透著
こんな こんなとこまで
こんな こんなとこまで
ko n na ko n na to ko ma de
不論在何處
放さないで
はなさないで
ha na sa na i de
不要放開
そんな そんな笑顔で
そんな そんなえがおで
so n na so n na e ga o de
這樣的笑容
どんな 時にも
どんな ときにも
do n na to ki ni mo
不管何時都要保持著
どこまででも続く
どこまででもつづく
do ko ma de de mo tsu zu ku
像是無盡恣意
この空のような
このそらのような
ko no so ra no yo o na
延伸般的天空
終わりのない永遠を誓って
おわりのないえいえんをちかって
o wa ri no na i e i e n wo chi ka a te
向這沒有終點的永遠發誓
いじわるで優しい
いじわるでやさしい
i ji wa ru de ya sa shi i
惡作劇般的溫柔
その海のような
そのうみのような
so no u mi no yo o na
就像大海一般
心に飛び込んだら受け止めて
こころにとびこんだらうけとめて
ko ko ro ni to bi ko n da ra u ke to me te
若是我的心就這樣墜入的話,請你一定要接受
重さじゃ量れない こんな想い
おもさじゃはかれない こんなおもい
o mo sa jya ha ka re na i ko n na o mo i
無法衡量的沈重 這份思念
君だけに 今 伝えるから
きみだけに いま つたえるから
ki mi da ke ni i ma tsu ta e ru ka ra
現在 就只傳答給你
並んで寝転んで
ならんでねころんで
na ra n de ne ko ro n de
並肩躺著的我們
見上げた星空に
みあげたほしぞらに
mi a ge ta ho shi zo ra ni
仰望的星空
描いていく星座
えがいていくせいざ
e ga i te i ku se i za
描繪出的星座
二人だけの物語
ふたりだけのすとおりい
fu ta ri da ke no su to o ri i
只有我們兩人的故事
願いを叶えて
ねがいをかなえて
ne ga i wo ka na e te
能實現的願望的
光る流れ星
ひかるながれぼし
hi ka ru na ga re bo shi
閃耀的流星
もどかしすぎる距離
もどかしすぎるきょり
mo do ka shi su gi ru kyo ri
太令人焦躁的距離
背伸びしてみた
せのびしてみた
se no bi shi te mi ta
試著去超越吧
今日はね これが私の精一杯
きょうはね これがわたしのせいいっぱい
kyo o wa ne ko re ga wa ta shi no se i i i pa i
這就是我今天的極限了
不確かで些細な
ふたしかでささいな
fu ta shi ka de sa sa i na
不確定的瑣事
毎日だけど
まいにちだけど
ma i ni chi da ke do
雖然每天都重複著
明日も 隣で笑えるように
あしたも となりでわらえるように
a shi ta mo to na ri de wa ra e ru yo o ni
明天也會在我身旁笑著吧
どこまででも続く
どこまででもつづく
do ko ma de de mo tsu zu ku
像是無盡恣意
この空のような
このそらのような
ko no so ra no yo o na
延伸般的天空
終わりのない永遠を誓って
おわりのないえいえんをちかって
o wa ri no na i e i e n wo chi ka a te
向這沒有終點的永遠發誓
いじわるで優しい
いじわるでやさしい
i ji wa ru de ya sa shi i
惡作劇般的溫柔
その海のような
そのうみのような
so no u mi no yo o na
就像大海一般
心に飛び込んだら受け止めて
こころにとびこんだらうけとめて
ko ko ro ni to bi ko n da ra u ke to me te
若是我的心就這樣墜入的話,請你一定要接受
重さじゃ量れない こんな想い
おもさじゃはかれない こんなおもい
o mo sa jya ha ka re na i ko n na o mo i
無法衡量的沈重 這份思念
君だけに 今 伝えるから
きみだけに いま つたえるから
ki mi da ke ni i ma tsu ta e ru ka ra
現在 就只傳答給你
※原於2011/07/08發佈於yahoo部落格
沒有留言:
張貼留言
留下你的想法